quando linguagem & mundo se casarem, eu vou ser mais feliz.
o mundo, hoje, diz apenas: nada. sua fala é elaborada em silêncio.
a linguagem é o modo que encontramos para apreensão do mundo que nos cerca.
assim sendo, o dia que se casarem linguagem & mundo, isto é, o dia que linguagem & mundo se unirem, isto é, o dia que caminharem lado a lado, direi tudo que jamais disse a linguagem.
escreverei um poema (linguagem) do tamanho do mundo (o que será perfeitamente possível, uma vez que o mundo uniu-se à linguagem).
enquanto não se juntam linguagem & mundo, sigo aproveitando o que me cabe na linguagem & o que no mundo.
na tela dos meus olhos, o mundo passa colorido: é a cor em movimento.
as coisas são em cor. o mundo é em cor. em cor é o próprio que vê: o próprio pintor desta aquarela em movimento que é o mundo.
o mundo: sempre multicor.
o mundo é multicor, multicor com cores pesadas, cores de peso (o peso das coisas mundanas), portanto, o mundo é de cores concretas:
o olhar descortina, ao cálice da janela, bordadura de gerânios, de gerânios multicoloridos, gerânios que incitam o meu olhar a descortinar as coisas para elas (as cores): uma idéia laranja; uma, azul; outra, amarela.
criando idéias multicoloridas, faço o mundo — e um mundo colorido.
fazer o mundo é acendê-lo aos meus sentidos.
fazer o mundo é descobri-lo, fazer o mundo é descortiná-lo, fazer o mundo é esclarecê-lo, é acendê-lo.
por conseguinte,
fazendo, acendo.
(fazer & acender.)
fazer: palavra-tomada, isto é, palavra-dispositivo que serve de intermediário entre uma “fonte de energia” (o mundo) e um “equipamento” alimentado por esta energia (o homem).
fazer: palavra-verbo que permite que as coisas liguem, que as coisas se acendam, se iluminem, que se ponham em movimento.
fazer: palavra tomada, isto é, palavra apoderada, palavra dominada, apanhada, no sentido litoral (no sentido “beira-mar”, no sentido “costeiro”, de borda, no sentido de margear, de tanger, de tocar, de roçar).
(“hacer” = “fazer” em espanhol.)
façamos o mundo de linguagem multicolorida, permeado por palavras-tomadas, em meio a palavras-dispositivos de acender, de ligar, de pôr em funcionamento, em meio a palavras que iluminem as nossas existências.
beijo nocês tudo!
paulo sabino / paulinho.
___________________________________________________________________________
Quando linguagem e mundo se casarem, eu vou ser feliz.
Então prometo que vou dizer tudo que a linguagem jamais disse.
Tudo que nunca pôde ser dito.
Vou escrever um poema do tamanho do mundo.
Convoco as sereias para o banho e o concerto definitivo na ilha de Circe.
Menino, e já cantava ditirambos.
Hoje relembro o ritmo.
O dia em que a linguagem e o mundo se casarem, eu vou ser feliz.
CINEMA MUNDI
(OUTRA CANÇÃO DO PINTOR)
Na tela dos olhos do pintor,
o mundo passa colorido
cinema mundi:
é a cor em movimento.
As coisas são em cor
o mundo é em cor
em cor é o próprio pintor
CORCRETA
Bordadura de gerânios no cálice da janela
meu olhar descortina as coisas para elas
uma idéia laranja; uma azul, outra amarela
A PALAVRA NO SENTIDO LITORAL
Hacer — acendo
(Eis aí o exemplo da palavra
Tomada
no sentido litoral).
Deixe um comentário